A5等級より厳選の和牛ステーキと
地の食材を使ったこだわりメニューの数々
血統から選び抜かれたA5 等級の厳選ステーキをはじめ、鎌倉・逗子・三浦の地の食材を使った
こだわりのメニューを各種ご用意しております。
ディナー、コース、ランチとお客様のスタイルに合わせてお選び下さい。
肉料理に合うワインも各種ご用意しております。お気軽にスタッフまでお尋ねください。
LUNCH MENU
ランチ メニュー
■ ステーキの焼き加減はシェフにお任せください。
基本はミディアムレアで提供させていただいております。
Please allow the chef to decide how to cook the steak.
Basically, it is served medium-rare.
■ ウェルダンをご希望のお客様はスタッフまでお申し付けください。
If you prefer well-done, please tell the staff.
■ 仕入れの状況等によりご提供できない商品もございます。
ご理解、ご了承いただきますようお願い申し上げます。
Depending on the purchasing situations, etc., some menus may not provide.
Thank you so much for your kindly understanding.
【価格は税込表示です/Tax is included in price】
当店自慢の牛肉 山形県産 “雪降り和牛尾花沢” のご紹介
Introduction of our signature beef, Yamagata Prefecture's “Yukihuri Wagyu Obanazawa”
山形県尾花沢市は、⽇本三雪に数えられる豪雪地帯です。夏と冬の気温差が50度を超えることもあります。
“雪降り和牛尾花沢”は、この地で2 年以上飼育され、厳しい寒暖差を乗り越えることで、「自然」に極上の脂を身につけていきます。
その脂には旨味が凝縮され、粉雪のような⼝溶けをもたらします。ぜひ当店で雪国の芸術品をお召し上がり下さい。
Obanazawa City in Yamagata Prefecture is one of the three snowiest cities in Japan.
The temperature difference between summer and winter can reach 50 degrees.
“Yukihuri Wagyu Obanazawa” beef, is raised for more than two years in this region,
and by overcoming the severe temperature differences, it "naturally" acquires the finest fat.
This fat is full of flavor and melts in the mouth like powdered snow.
We hope you will enjoy this snow-country artifact at our restaurant.
【 おすすめランチコース 】
Recommended Lunch Course
DINNER MENU
ディナーメニュー
■ ステーキの焼き加減はシェフにお任せください。
基本はミディアムレアで提供させていただいております。
Please allow the chef to decide how to cook the steak.
Basically, it is served medium-rare.
■ ウェルダンをご希望のお客様はスタッフまでお申し付けください。
If you prefer well-done, please tell the staff.
■ 仕入れの状況等によりご提供できない商品もございます。
ご理解、ご了承いただきますようお願い申し上げます。
Depending on the purchasing situations, etc., some menus may not provide.
Thank you so much for your kindly understanding.
【価格は税込表示です/Tax is included in price】
当店自慢の牛肉 山形県産 “雪降り和牛尾花沢” のご紹介
Introduction of our signature beef, Yamagata Prefecture's “Yukihuri Wagyu Obanazawa”
山形県尾花沢市は、⽇本三雪に数えられる豪雪地帯です。夏と冬の気温差が50度を超えることもあります。
“雪降り和牛尾花沢”は、この地で2 年以上飼育され、厳しい寒暖差を乗り越えることで、「自然」に極上の脂を身につけていきます。
その脂には旨味が凝縮され、粉雪のような⼝溶けをもたらします。ぜひ当店で雪国の芸術品をお召し上がり下さい。
Obanazawa City in Yamagata Prefecture is one of the three snowiest cities in Japan.
The temperature difference between summer and winter can reach 50 degrees.
“Yukihuri Wagyu Obanazawa” beef, is raised for more than two years in this region,
and by overcoming the severe temperature differences, it "naturally" acquires the finest fat.
This fat is full of flavor and melts in the mouth like powdered snow.
We hope you will enjoy this snow-country artifact at our restaurant.